Interpretación Simultánea
La interpretación simultánea es la modalidad que permite al oyente recibir la traducción del discurso original en tiempo real.
Nuestros intérpretes tienen la capacidad de escuchar un discurso en la lengua origen y al momento traducirlo a la lengua de destino de los oyentes con la precisión óptima a nivel gramatical y terminológico.
El proceso descrito es posible únicamente gracias a la utilización de un equipo técnico para interpretación simultánea, constituido por cabinas, receptores, auriculares, micrófonos, consolas, emisoras o radiadores, antenas, mesas mezcladoras, etc, etc.
Interpretación Consecutiva
En la interpretación consecutiva, el intérprete resume el discurso pronunciado por el orador una vez finalizado el mismo. Si el discurso es extenso el orador irá traduciéndolo poco a poco por lo que el orador deberá ir realizando paradas durante su intervención.
En este tipo de modalidad no se necesita ningún equipo técnico para realizar la interpretación.
Interpretación Susurrada (o "chuchotage")
Para poder utilizar este sistema de interpretación simultánea, el número de personas que no entienden el idioma del ponente debe ser reducido ya que el traductor va a hablar susurrando.
La forma mejor de realizar esta modalidad de interpretación es mediante la llamada "maleta del intérprete". Se trata de un sistema que no utiliza cabinas de interpretación, mediante el cual el intérprete, situado a muy poca distancia del orador, traduce el discurso susurrándolo en un micrófono.